浙江出版联合集团-万象城官网
它在普希金故居旁,它距离红场10分钟车程
它是俄罗斯第一家中文书店
本报首席记者 王湛 发自莫斯科
莫斯科阿尔巴特大街6号,就在莫斯科河边,尚斯博库,用图书装饰了橱窗,静静地迎接着俄罗斯读者的到来。
阿尔巴特大街是莫斯科市中心非常著名的步行街,离红场仅10分钟的车程,著名诗人普希金就曾生活在这里,他的故居位于53号。
“世界上没有幸福,但有自由和宁静。”普希金在《该走了,亲爱的》中这样写道。现在,自由和宁静,都能在离他家百米之距的尚斯博库里,享受到了。
尚斯博库是俄罗斯首家中文书店,由浙江省新华书店集团旗下的博库书城和尚斯国际出版公司合办。后者是一家在俄罗斯注册的综合性出版公司,是目前俄罗斯出版中国主题图书的最大的出版机构。
“尚斯博库书店是中俄两国出版界友好合作的成果,是两国人民文化交流的一个窗口。她是一家书店、一个网站,也是喜爱中国文化的俄罗斯读者温馨的家。”浙江出版联合集团总裁童健说。
因为,在这家200多平方米的书店里,读者不仅可以阅读交流,还可以学习汉语,观看中国影视,品饮中国名茶,欣赏中俄两国文学家的演讲和对话。
俄罗斯读者说
她喜欢老舍张贤亮余华
浙江省新华书店集团董事长王忠义介绍,尚斯博库主要销售中文图书和中国主题的俄文图书,一共有5000多个品种,其中俄文版图书约300种。
36岁的尼娜,是莫斯科大学的老师,她喜欢中国文学,“以前,都要托朋友从北京寄过来,现在我可以在家门口看书买书了。”
她喜欢老舍、张贤亮、余华,而这些书的中文版和俄文版,在博库书城里都有。
有一个书柜陈列的,都是中国经典文学作品的俄语版,包括老舍《猫城记》、铁凝《笨花》、王安忆《长恨歌》、莫言《生死疲劳》、余华《兄弟》、张贤亮《男人的一半是女人》等。
“如今莫斯科有五六家当地出版社在翻译中文书,这是其中的一些代表作。”尚斯出版机构总经理穆平说。
浙江出版集团对外合作部主任孔则吾说,尚斯博库书店同时也是集出版发行为一体的文化机构,接下来计划每年翻译和出版50种以上俄语和前苏联不同国家语言的中国主题图书、中国文学作品、少儿读物等图书。
“独立的中文书店,这在俄罗斯历史上还是第一家,具有重大意义。”俄中友协中央理事白嗣宏,1988年来到莫斯科,翻译过一些俄罗斯文学的中文版,他听说开了中文书店,一大早就来门口等着。
这对于华侨华人来说,真是一种家的感觉——亲切。
除了文字亲切,尚斯博库里播放的影视内容,也透着亲切。书店与央视俄语国际频道合作设立了“一带一路”影视厅,以放映介绍中国文化的俄文影视节目,比如《舌尖上的中国》、《敦煌》、《中国茶道》。
除了伏特加,很多俄罗斯人表示也喜爱龙井茶。因此,尚斯博库里长期设立了“华茶驿站·中国茶谣馆”,配置了全套中国竹制茶器具和设施,还有茶艺表演。
“边喝酒边看书,或是边喝茶边看书,是俄罗斯人最喜欢的生活方式。”尼娜开玩笑说,她准备趁暑期长期驻扎在尚斯博库了。
俄语浙版图书受欢迎
《这就是马云》人气最高
现场,还有个小型的俄罗斯浙江书展,一批刚刚出版的俄语浙版书非常受当地读者的欢迎。人气最高的,是俄文版《这就是马云》,作者陈伟曾经是马云的私人助理。
开业前一天,《这就是马云》已被好奇而来的莫斯科读者买去了好几本。
“马云前不久参加了俄罗斯圣彼得堡国际经济论坛,曾展望‘俄罗斯应成为亚洲与欧洲之间的电子商务枢纽’,这一观点引发了当地民众对他及阿里巴巴的好奇,俄文版传记的出版非常及时。”浙江新华书店集团董事长王忠义说。
王旭烽的《茶人三部曲》、麦家的《暗算》、沈石溪的《狼王梦》等浙版图书的俄文版,在尚斯博库举行了首发式。
“《茶人三部曲》不仅有介绍中国的茶叶文化,还写到了中俄茶叶贸易,好看。”托夫斯基今年66岁,买了3本《茶人三部曲》送朋友。
尚斯博库还设有浙版书专区,向俄罗斯读者重点介绍由浙江各出版社出版的精品好书。
书店里还有博库网的显示屏,想看什么书,俄罗斯读者可以直接在拥有70万种中文图书的博库网上下单,然后来尚斯博库取书。
王忠义希望尚斯博库能成为莫斯科的文化地标,“我们还将定期举办各种文化沙龙、讲座、报告会、新书发布会、作者(译者)和读者沙龙等活动。”
博库书店的下一站:日韩、东南亚及西亚国家
记者(以下简称记)采访浙江出版联合集团总裁童健(以下简称答)
记:为什么会想到把博库开到莫斯科?
答:国家有一个一带一路图书渠道拓展工程,我们根据自己的品牌优势,做了一个相关规划,其中就有俄罗斯。同时,这也是浙江出版联合集团国际化的需求。我们发现,像俄罗斯这样在国际上有重大影响力的大国,还没有中文书店。所以,我们就有了要在莫斯科开办中文书店的想法。
记:这是博库在境外开的第三家连锁书店,和之前开在纽约和台北的分店区别在哪里?
纽约和台北卖的都是中文书,几乎就是面向华人社会,内容比较偏向实用性,生活类、艺术类等;而莫斯科这家,中文书和俄语版中国书目前分别占80%和20%,更偏向文化性,比如历史、民俗、文学等,以后还将会逐步提高俄语版图书的品种比例。所以,莫斯科博库店把服务俄罗斯本国读者作为重点,这也是海外中文书店布局的发展方向。
记:您对莫斯科的博库书店有什么期待?
答:尚斯博库书店成为俄罗斯人更多了解中国的一个窗口,成为喜爱中国文化的莫斯科人的沙龙,也成为一个中国人来到莫斯科想去走走看看的地方。
记:接下来,浙江出版联合集团或者说博库书店,还会在哪些国家和地区开分店?
答:正在规划和实施在马来西亚等东南亚国家、日韩等华文图书需求比较集中的国家,以及一带一路中尚未开设中文书店的国家继续开办新的博库书城连锁店。